SUMÁRIO
Editorial
Capa da edição:
Códice de Dresden
Edição Especial Ilustrada / Suicidário
Coedição de Rodrigo Menezes
Argumento de Julio Cabrera
Ilustração de Isabela Sancho
Idiomas: acádio, francês, armênio, italiano, espanhol, japonês, chinês, inglês, turco, grego, romeno, sueco, alemão, russo e farsi.
Argumento
“Se te queres matar...” Para uma Crítica da razão suicida
“Si te quieres matar…” Hacia una Crítica de la razón suicida
“If you want to kill yourself…” For a Critique of Suicidal Reason
Julio Cabrera
Poesia e Prosa
Servo, serve-me!|arad mitanguranni/𒀴 𒈪𒄨𒄥𒀭𒉌
(O diálogo do pessimismo)
Anônimo
Trad. Gleiton Lentz
Passeios e lembranças|Promenades et Souvenirs
Gérard de Nerval
Tradª Vera Lúcia de Azevedo Siqueira
Canção disforme|Անգեղն երգ
Yeghia Temirtchipashian
Trad. Fernando Januário Pimenta e Lusine Yeghiazaryan
Os corvos|Los grajos
Ángel Ganivet
Trad. Willian Henrique Cândido Moura
Os malditos|Les maudits
Léon Deubel
Trad. Cílio Lindemberg
Filme documentário da morte|Filmul documentar al morții
Urmuz (Demetru Demetrescu-Buzău)
Trad. Fernando Klabin
Só|Alone
Sara Teasdale
Trad. Alison Silveira Morais
Cemitério de São Pedro|St.-Peters-Friedhof
Georg Trakl
Trad. Marcos Müller
Despertar|Risveglio
Carlo Michelstaedter
Trad. Gleiton Lentz
Estou só|Είμαι μόνος
Napoleon Lapathiotis
Trad. Miguel Sulis
Eu no fundo do mar|Yo en el fondo del mar
Alfonsina Storni
Tradª Luciana Lima Silva
A todos|Всем
Vladímir Maiakóvski
Tradª Verônica Filíppovna
Meus sonhos|Мои мечты
Serguei Essênin
Tradª Verônica Filíppovna
Elegias e Sátiras|Ελεγεία και Σάτιρες
Kóstas Karyotákis
Trad. Théo de Borba Moosburger
Serei sério como o prazer|Je serai sérieux comme le plaisir
Jacques Rigaut
Trad. Natan Schäfer
Cerejas|桜桃
Osamu Dazai
Tradª Karen Kazue Kawana
Oração à poesia|Preghiera alla poesia
Antonia Pozzi
Trads. Camila Vicentini Camargo e Cláudia Tavares
Breviário do Caos|Bréviaire du Chaos
Albert Caraco
Trad. Rodrigo Menezes
A nossa necessidade de consolo é impossível de satisfazer
Vårt behov av tröst är omättligt
Stig Dagerman
Trads. Paula Castro e José Daniel Ribeiro
Poema de Morte|辞世
Yukio Mishima
Trad. Renan Kenji Sales Hayashi
Adeus|Adiós
José Agustín Goytisolo
Tradª Gabriela Ghizzi Vescovi
O fim e a maneira|La fin et la manière
Jean-Pierre Duprey
Trad. Natan Schäfer
As danças da noite|The Night Dances
Sylvia Plath
Tradª Beta M. X. Reis
A última inocência|La última inocencia
Alejandra Pizarnik
Tradª Júlia Corrêa
Últimas palavras|کلمات اخر
Ghazaleh Alizadeh
Trad. Miguel Sulis
Túmulo|Mezar
Nilgün Marmara
Trad. Leonardo da Fonseca
Diante do mar, flores abrem na primavera|面朝大海春暖花开
Haizi (Zha Haisheng)
Trads. Marcelo Medeiros e Zhou Chunlina
Post Scriptum
Encontros com o suicídio|Rencontres avec le suicide
E.M. Cioran
Trad. Rodrigo Menezes
▶ OPÇÕES DE DOWNLOAD
(n.t.) Revista Nota do Tradutor | 23°
Edição bilíngue ilustrada, 434 p. c/ marcadores
®
Formato: eBook (PDF), 14,8 x 21 cm
Arquivo: 36.5 MB