PRÉVIA (n.t.) 23º

Adeus | Adiós
José Agustín Goytisolo

O texto: Palabras para Julia y otras canciones, de José Agustín Goytisolo, consiste em uma antologia de poemas escritos para serem musicados. Publicado em 1979, traz no título o nome de seu poema mais conhecido, “Palabras para Julia”, dedicado à sua filha, o mesmo nome da mãe do autor, que faleceu após um bombardeio ordenado por Franco à capital catalã em 1938. A ditadura franquista atravessou a vida de Goytisolo do início ao fim, tornando-se um tema recorrente em sua obra, ainda que a esperança também dê cor a muitos de seus textos. Esta seleção apresenta quatro poemas que sintetizam toda uma época, pois falam não só de amor ou tristeza, liberdade ou censura, mas também sobre o impacto da ditadura na vida do autor: “Adeus” (“Adiós”), “Falta muito pouco tempo” (“Falta muy poco tiempo”), “À noite a sós” (“De noche a solas”) e “Mais que uma palavra” (“Más que uma palabra”).
Texto traduzido: Goytisolo, José Agustín. Palabras para Julia y otras canciones. Barcelona: Editorial Laia, 1980.

O autor: José Agustín Goytisolo (1928-1999), poeta, escritor e tradutor catalão, nasceu em Barcelona. Oriundo de uma família de escritores e associado à Geração de 1950, que buscava renovar a linguagem e as letras no cenário literário da época, a obra de Goytisolo se destaca por sua visão crítica e política da sociedade, enquanto sua poesia rompia com as tendências simbolistas e surrealistas da geração anterior a partir de uma linguagem mais realista, por vezes, neorromântica, usada para propor um novo humanismo e clamar pelo fim da tirania. Embora a família defenda a tese de convulsão, suicidou-se aos 70 anos, após se jogar pela janela de seu apartamento.

A tradutora: Gabriela Ghizzi Vescovi é graduada em Letras (licenciatura) e mestre em Teoria e História Literária pela Unicamp, onde atualmente cursa doutorado. É também pós-graduada em Tradução de Inglês pela Estácio. É pesquisadora da obra de Samuel Beckett, cuja poesia estudou e traduziu em sua dissertação, e cuja prosa madura investiga atualmente. Já traduziu também poesias de Jumoke Verissimo e Eva Gore-Booth.



☞ GOYTISOLO, José Agustín. Adeus | Adiós. Trad. Gabriela Ghizzi Vescovi.
(n.t.), n. 23, vol. especial, 2021, pp. 341-350.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141