EDIÇÃO ATUAL

(n.t.) | 27º, vol. ilustrado I, 2023
[lançado em setembro/24]


 


Ilustração




SUMÁRIO

Editorial

Escrita da edição: Nabateu
Edição Ilustrada I (2023) e Pró-Palestina
Ilustrações de Aline Daka

Idiomas: árabe, japonês, turco, polonês, romeno, francês, espanhol, italiano, inglês,
ameríndio (mohawke) e náuatle.


Poesia Pró-Palestina

Amante da Palestina|عاشق من فلسطين
Mahmud Darwich
Trad. Matheus Menezes

A liberdade do povo|حرية شعب
Fadwa Touqan
Trads. Jaime W. Cardoso e José C. Gondim

Para as crianças da Palestina|Pour les enfants de Palestine
Olivia Elias
Tradª Raquel Silveira

Poesia Seleta

Meus cabelos negros|黒髪の
Izumi Shikibu
Tradª Laura Grandó

Algumas palavras de amor|Bazı Sevda Sözleri
Cemal Süreya
Tradª İmren Gökce Vaz de Carvalho

Isso|To
Jan Huszcza
Tradª Olga Kempińska

Da sombra das paredes|Din umbra zidurilor
Octavian Goga
Trad. Raul Passos

Um sonho|Vis
Mihai Eminescu
Trad. Fernando Klabin

O livro para ti|Le livre pour toi
Marguerite Burnat-Provins
Tradª Vera Lúcia de Azevedo Siqueira

Sete coisas do corpo|Siete cosas del cuerpo
José Watanabe
Tradª Ekaterina Olortegui

A cartomancia|La cartomancia
Olga Orozco
Tradª Camila de Moura

A viagem eterna|Il viaggio eterno
Ceccardo Roccatagliata Ceccardi
Trad. Gleiton Lentz

Sonhos|Dreams
Mary Oliver
Tradª Ana Santos

Canto de Nezahualcóyotl|Icuic Nezahualcoyotzin
Nezahualcóyotl
Tradª Sara Lelis de Oliveira

A canção que meu remo canta|The Song My Paddle Sings
E. Pauline Johnson (Tekahionwake)
Tradª Carolina Paganine

HQ Pró-Palestina

Gaza|غزة
Heba Abu Nada (In memoriam)
Trad. Miguel Sulis
HQ de Aline Daka


OPÇÕES DE DOWNLOAD



(n.t.) Revista Nota do Tradutor | 27°
Edição bilíngue ilustrada + HQ, 256 p. c/ marcadores ®
Formato: eBook (PDF), 14,8 x 21 cm
Arquivo: 11.5 MB