SUMÁRIO
Editorial
Escrita da edição: Hieroglifos egípcios
Idiomas: chinês, polonês, russo, turco, grego, espanhol, japonês, indonésio, mapudungun, romeno, grego, alemão, inglês, italiano e navajo.
Poesia Seleta
Sentimentos de Primavera|春天的感觉。
Yu Xuanji
Trads. Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao
E o homem e a centopeia|Człowiek i stonoga
Anna Świrszczyńska
Tradª Olga Kempińska
Sejamos como o Sol|Будем как Солнце
Konstantin Balmont
Tradª Verônica Filíppovna
A Primavera caiu nesses dias|Bügünlerde Bahar İndi
Yaşar Kemal
Trad. Leonardo da Fonseca
Férias na Realidade|Διακοπές Στην Πραγματικότητα
Haris Vlavianos
Trad. Miguel Sulis
Drama
Noites lúgubres|Noches lúgubres
José Cadalso
Trad. Mario Higa
Contos
Sétima Noite|第七夜
Natsume Sōseki
Tradª Alana Fries
Orelhas|Telinga
Seno Gumira Ajidarma
Trad. João Paulo Tavares Esperança
O pássaro reanimador|El bicho vivificador|Feichi üñëm moñeltuchefe
Pascual Coña
Tradª Alexis Mariel Vidal Cabezas
Berck, a cidade dos malditos e outros contos
Berck, oraşul damnaţilor şi alte poveşti
Max Blecher
Trad. Fernando Klabin
As gaivotas|Οι γλάροι
Ilías Venézis
Trad. Théo de Borba Moosburger
Um Relatório para uma Academia|Ein Bericht für eine Akademie
Franz Kafka
Tradª Viviane de Santana Paulo
Belos|The Beautiful People
Charles Beaumont
Tradª Ana Resende
No final do corredor|At the End of the Passage
Rudyard Kipling
Tradª Denise Bottmann
Cravina|Clavellina
Cristóbal de Castro Gutiérrez
Trads. Andréa Cesco e Elys Regina Zil
Pensamento
Utopias reais ou lugares e outros lugares
Utopies reelles ou lieux et autres lieux
Michel Foucault
Tradª Carolina Dittrich
Ensaios Literários
O Império Jesuítico|El Imperio Jesuítico
Leopoldo Lugones
Tradª Marlova Aseff
Os pobres tradutores bons|Los pobres traductores buenos
Gabriel García Márquez
Trads. Miguel Sulis e Gleiton Lentz
Traduzir é o verdadeiro modo de ler um texto
Tradurre è il vero modo di leggere un testo
Italo Calvino
Trad. Davi Pessoa Carneiro
Memória da Tradução
A Pequena Pastora|Little Herder|Nańiłkaadí Yázhí
Ann Clark
Trad. Scott Ritter Hadley
Quadrinhos
Langor|Languidez
⇩
Alfonsina Storni
HQ de Aline Daka
DOWNLOAD
(n.t.) Revista Nota do Tradutor | 10°
Edição bilíngue, 552 p. c/ marcadores
®
PDF, 14,8 x 21 cm ou A4 (p/ impressão)
Arquivo: 40.4 MB
SUPORTE
(n.t.) | Site + Revista + Acervo Digital + Coleção HQs
Saiba como colaborar com o projeto da revista (n.t.)
a continuar rompendo fronteiras e aproximando mundos.
Clique e cosmopolize-se!