PRÉVIA (n.t.) 10º

A Primavera caiu nesses dias | Bügünlerde Bahar İndi
Yaşar Kemal

O texto: Os poucos poemas de Yaşar Kemal publicados datam de um pequeno volume lançado em 1939. Poemas esparsos, escritos nas décadas de 1940, 50 e 60, e especialmente em 1973, foram posteriormente organizados no volume Bügünlerde Bahar İndi, em 2010. A seguinte seleção apresenta poemas de ambas as coleções, além de esparsos.
Texto traduzido: Kemal, Yaşar. Bügünlerde Bahar İndi. YKY: İstanbul, 2010.

O autor: Yaşar Kemal nasceu no pequeno vilarejo de Gökcedam, ao sul da Turquia e próximo da fronteira síria, em 1923. Reconhecido como um dos grandes romancistas turcos, em sua vasta produção destacam-se İnce Memed, publicado ao longo de quatro décadas, com o primeiro volume em 1955 e o último em 1987, e Orta Direk, de 1960. Foi preso várias vezes por seu ativismo político, especialmente por suas conexões com publicações marxistas, e por ser membro do Partido dos Trabalhadores do Curdistão, que lhe renderam a acusação de escrever “propaganda separatista”. Yaşar Kemal morreu em Istambul, em fevereiro de 2015.

O tradutor: Leonardo da Fonseca cursou Letras Português e Es-panhol na UniverCidade, Rio de Janeiro. É professor e tradutor de turco e espanhol. Para a (n.t.) já traduziu Nâzım Hikmet, Orhan Veli, Can Yücel e Yunus Emre.



☞ KEMAL, Yaşar. A Primavera caiu nesses dias | Bügünlerde Bahar İndi.
Trad. Leonardo da Fonseca. (n.t.), n. 10, v. 1, jun. 2015, pp. 87-109.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141