O texto: Seleção com seis poemas de Alda Merini, retirados de La Terra Santa, publicado em 1984: “O médico aguerrido na noite...” (Il dottore agguerrito nella notte...”), “As virilhas são a força da alma...” (“Gli inguini sono la forza dell’anima...”), “Os mais belos poemas...” (“Le più belle poesie...”), “Aquieta-te, relva doce...” (“Quiètati erba dolce...”), “Revolta” (“Rivolta”) e “A pele nua fremente...” (“La pelle nuda fremente...”). Ganhador do prêmio Librex-Guggenheim, o livro marca o retorno da autora após um silêncio que durou mais de duas décadas desde o lançamento de seu livro anterior, Tu sei Pietro, em 1961. No conjunto, os poemas abordam o período de internação vivido pela autora em um hospital psiquiátrico, revelando sua intensa e dramática experiência. O título faz referência ao manicômio, comparado à Terra Santa, um lugar de sofrimento e redenção.
Texto traduzido: confira na revista.
A autora: Alda Merini (1931-2009), poeta, escritora e dramaturga italiana, nasceu em Milão. Começou a escrever cedo, publicando seu primeiro livro de poemas, La presenza di Orfeo, em 1951. Frequentou os círculos literários milaneses, travando amizade com Quasimodo e Pasolini, e foi laureada com diversos prêmios literários, como o Viareggio, o Librex-Guggenheim e o Feltrinelli. Em 1961 foi internada em um manicômio por crises depressivas e pelo surgimento de uma doença mental, o que influenciou e se tornou um tema central em sua obra. Apesar das dificuldades, escreveu prolificamente durante toda a vida, publicando mais de 30 livros de poesia, prosa e teatro.
A tradutora: Elaine Tozetto, bacharel em Letras Português-Italiano pela USP, é designer e tradutora.