PRÉVIA (n.t.) 28º

Contos e novelas em versos | Contes et nouvelles en vers
Jean de La Fontaine

O texto: Seleção com oito contos e novelas em versos de La Fontaine, escritos e publicados entre 1663 e 1694: “A Vênus Calipígia” (“La Vénus Callipyge”), “Os dois Amigos” (“Les deux Amis”), “O Glutão" (“Le Glouton”), “Irmã Jeanne” (“Sœur Jeanne”), “O Aldeão em busca de seu vitelo” (“Le Villageois qui cherche son veau”), “O Anel de Hans Carvel” (“L’Anneau d’Hans Carvel”), “Epigrama – Alis doente” (“Épigramme – Alis malade”) e “Imitação de Anacreonte – Retrato de Íris” (“Imitation d’Anacréon – Portrait d’Iris”). Embora relegados ao esquecimento se comparados às suas fábulas, foram um grande sucesso de publicação à época. Neles, La Fontaine reconta as histórias dos mestres antigos (Boccaccio, Ariosto, Rabelais…), mas sem segui-las à risca, e em versos predominantemente alexandrinos, decassílabos e octossílabos. O valor dos contos reside em sua leveza, na variedade do ritmo, na sabedoria cínica e na candura maliciosa. A espirituosidade, a sugestão e o disfarce são elementos de uma poesia que brota do improviso e do próprio movimento da palavra viva que parece nascer da conversa e a ela retornar.
Texto traduzido: confira na revista.

O autor: Jean de La Fontaine (1621-1695), poeta e fabulista francês, nasceu em Château-Thierry. É um dos poetas mais aclamados da França, mundialmente conhecido por suas fábulas. Em Paris, frequentou o ambiente literário da época, quando conheceu poetas e dramaturgos importantes, como Corneille, Racine e Molière. Em 1668 publicou o primeiro volume das Fábulas, composto por histórias cujos personagens principais retratam animais que se comportam como seres humanos, segundo o modelo de Esopo. Ao lado de sua obra como fabulista, foi um prolífico escritor, tendo escrito também peças de teatro, contos, poemas, entre outras formas narrativas.

A tradutora: Amanda Fievet Marques é mestra e doutora em Teoria e História Literária (IEL/Unicamp).

Opções de Download

    

☞ La FONTAINE, Jean de. Contos e novelas em versos | Contes et nouvelles
en vers
. Trad. Amanda Fievet Marques. (n.t.), n. 28, vol. ilustrado,
jun. 2024, pp. 174-193.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141