(n.t.) | 2º, 1º vol., mar. 2011





SUMÁRIO

Editorial

Escrita da edição: Cuneiforme

Poesia Seleta

Александрийские песни|Canções alexandrinas, de Mikhail Kuzmin
[Trad. Oleg Almeida] prévia

Επιγραμματα|Epigramas Bélicos, de Simônides de Ceos
[Trad. Robert de Brose] prévia

Güneş|Sol, de Orhan Veli
[Trad. Leonardo da Fonseca] prévia

Sprüche|Seleta de Lemas, de J. W. Goethe
[Trad. Gabriela Wondracek Linck] prévia

Gerarchia|Hierarquia, de Pier Paolo Pasolini
[Trad. Stella Rivello] prévia

Poèmes de la Renaissance Française|Poemas da França renascentista, seleção
[Trad. Andityas Soares de Moura] prévia

Ατελη Ποιηματα|Poemas Inacabados, de Konstantinos Kaváfis
[Trad. Miguel Sulis] prévia

Motivos de ciudad|Poemas citadinos, de Alfonsina Storni
[Trad. Gleiton Lentz] prévia

Prosa Poética

Selected fragments|Fragmentos selecionados, de Ossian (James Macpherson)
[Trad. Thiago Rhys Bezerra Cass] prévia

Contos & Excertos

Frammenti sul genere letterario|Fragmentos sobre gênero literário, de Leopardi
[Trad. Andréia Guerini] prévia

Dxiibi|Miedo|O medo, de Víctor Cata
[Trad. Scott Ritter Hadley] prévia

Otto Ruff, de Hal Porter
[Trad. Monica Stefani] prévia

The Machine stops|A Máquina para, de E. M. Forster
[Trad. Celso Braida] prévia

Memória da Tradução

A história do dilúvio, d'A Epopeia de Gilgamesh
[original em cuneiforme e tradução em prosa a partir da versão inglesa]
[Trad. Carlos Daudt de Oliveira] prévia

Ilustração

Reflexión|Reflexão, de Federico García Lorca
[Ilustração de Aline Daka]


Suplemento de Arte

[Diane Victor]
Além da zona de conforto

[Julia Margaret Cameron]
Da atemporalidade das fotografias sépias d'outrora


DOWNLOAD
Via Dropbox, na Nuvem



(n.t.) Revista Literária em Tradução | 2°
Edição bilíngue, 302 p. c/ marcadores ®
PDF, 14,8 x 21 cm ou A4 (p/ impressão)
Arquivo: 18.7 MB


(n.t.) Suplemento de Arte | 2°
Edição ilustrada, 40 p. com marcadores
PDF, 14,8 x 21 cm ou A4 (p/ impressão)
Arquivo: 4.70 MB