SUMÁRIO
Editorial
Edição especial:
Etemenanki/Babel
Idiomas: náuatle, grego antigo, espanhol, catalão, japonês, russo, francês, inglês, italiano,
romeno e sumério.
Poesia
Cantares mexicanos [folios 18r-19r]
Cantares mexicanos [f. 18r a f. 19r]
Desconhecido/coletivo
Tradª Sara Lelis de Oliveira
A morte de Aquiles (Pós-Homéricas, III.1-89)
οἱ μεθ᾿῞Ομηρον λόγοι - λόγος γ, 1-89
Quinto de Esmirna
Trad. Rafael Brunhara
Tímida e envergonhada|Tímida y avergonzada
María Emilia Cornejo
Tradª Márcia Marques Marinho Castro
Prosa poética
Teoria das cores|Teoria dels colors
Josep Palau i Fabre
Trad. Lucas Figueiredo Silveira
Contos e excertos
A Idiota|白痴
Ango Sakaguchi
Tradª Karen Kazue Kawana
Crassa-desgraça|Страсти-мордасти
Maksim Górki
Trad. André Rosa
Classes de Arlt|Clases de Arlt
Roberto Arlt
Trads. Lívia O. B. da Costa Carpentieri e Guilherme Barbosa Filho
Duas histórias insólitas|Deux histoires insolites
Villiers de L’Isle-Adam
Tradª Raíssa Furlanetto Cardoso
O homem e a serpente|The Man and the Snake
Ambrose Bierce
Tradª Ana Resende
Produção literária|Authorship
Louisa May Alcott
Tradª Rita Paschoalin
Ensaios
Toda literatura tem sua Babilônia|Every literature has its Babylon
Helen Waddell
Trad. Marco Calil
Retorno ao homem|Ritorno all'uomo
Cesare Pavese
Tradª Cláudia Tavares
Folhetim
Aranka, o espírito das águas|Aranca, ştima lacurilor (1ª parte)
Cezar Petrescu
Trad. Fernando Klabin
Memória da Tradução
O missionário|Le missionnaire
Claude Farrère
Tradª Clarice Lispector
Tabuinha
Nin-mul-an-gim|Senhora tingida como as estrelas celestes
(Hino a Nisaba)
Anônimo
Trad. Gleiton Lentz
▶ OPÇÕES DE DOWNLOAD
(n.t.) Revista Nota do Tradutor | 20°
Edição bilíngue, 334 p. c/ marcadores
®
Formato: eBook (PDF), 14,8 x 21 cm
Arquivo: 25.5 MB