(n.t.) | 18º, 1º vol., jun. 2019


 


SUMÁRIO

Editorial

Escrita da edição: Harappa

Idiomas: grego antigo, espanhol, inglês, japonês, italiano, alemão e russo.


Poesia

Hinos Homéricos|Ὁμηρικοὶ Ὕμνοι
Anônimo (atribuído a Homero)
Trad. Rodrigo Bravo

O Espelho d'Água|El Espejo de Agua
Vicente Huidobro
Trad. Marcus Vinícius Lessa

Whipperginny|Whipperginny
Robert Graves
Trad. Sergio Ricardo Alves de Oliveira

Jimmy e seus blues|Jimmy’s blues
James Baldwin
Trad. Rafael de Arruda Sobral

Contos

Um paciente despreocupado|のんきな患者
Motojirō Kajii
Tradª Karen Kazue Kawana

Bebuquin: Os Diletantes do Milagre ou A Petrificação barata
Bebuquin: Die Dilettanten des Wunders oder Die billige Erstarrnis

Carl Einstein
Tradª Maria Aparecida Barbosa

Carta aberta|Lettera aperta
Goliarda Sapienza
Tradª Cláudia Tavares

O braço mirrado|The Withered Arm
Thomas Hardy
Tradª Carolina Paganine

Crianças do Vietnã|Niños de Viet Nam
Félix Pita Rodríguez
Trad. Scott Ritter Hadley

Ensaios

Fiume, Belgrado, Budapeste, Bratislava, Viena, Munique
Fiume, Belgrad, Budapest, Preßburg, Wien, München

Ödön von Horváth
Tradª Mariana Holms

Alguns aspectos do grotesco na ficção sulista estadunidense
Some aspects of the grotesque in Southern fiction

Flannery O'Connor
Trads. Ana Resende e Lais Alves

Memória da Tradução

Poesias escolhidas|Стихотворения Пушкина
Aleksandr Púchkin
Trad. José Casado


DOWNLOAD



(n.t.) Revista Nota do Tradutor | 18°
Edição bilíngue, 328 p. c/ marcadores ®
PDF, 14,8 x 21 cm ou A4 (p/ impressão)
Arquivo: 14.0 MB



SUPORTE



(n.t.) | Site + Revista + Acervo Digital + Coleção HQs

Saiba como colaborar com o projeto da revista (n.t.)
a continuar rompendo fronteiras e aproximando mundos.
Clique e cosmopolize-se!