PRÉVIA (n.t.) 17º

Uma família ideal | An Ideal Family
Katherine Mansfield

O texto: O conto “Uma família ideal” integra o livro The Garden Party and Other Stories, publicado em 1922, de Katherine Mansfield. A história estrutura-se em torno da vida do Sr. Neave, um velho empresário que é elogiado pela perfeição de sua família, mas que parece vê-la diferente. Angustiado com a ideia de aposentar-se e de ficar em casa, ele se desanima com a primavera que se aproxima, acreditando não ter mais a vivacidade para aproveitá-la. O conto preserva a prosa de Mansfield, mais poética, e também a característica de suas narrativas, geralmente focadas em conflitos psicológicos, de relato oblíquo e observação sutil.
Texto traduzido: Mansfield, Katherine. “An ideal family”. In. The Garden Party and Other Stories. Harmondsworth: Penguin Books, 1951.

A autora: Katherine Mansfield (1888-1923), pseudônimo de Kathleen Mansfield Beauchamp, foi uma proeminente contista neozelandesa. Nasceu em Wellington, na Nova Zelândia, e mudou-se para Londres, na Inglaterra, aos 19 anos, onde estudou Artes e Línguas na Queen’s College e se dedicou à carreira literária. De sua extensa obra, destacam-se as coletâneas de contos The Garden Party (1922), Bliss (1923) e The Journal of Katherine Mansfield (1927).

A tradutora: Thaís Fernandes é professora, tradutora e revisora de periódicos da área de Letras e Linguística. Especialista em Língua Inglesa e suas Literaturas (UNESA-RJ), desenvolve pesquisa em Estudos da Tradução (FFLCH/USP) e participa do Programa Formativo do Centro de Estudos de Tradução Literária, na Casa Guilherme de Almeida. Tem poemas e traduções publicados em jornais e revistas nacionais e internacionais, entre os quais, The Mark Literary Review, Tuck Magazine, Meta/Phor-e/Play e The Asahi Shimbun (haiku).



☞ MANSFIELD, Katherine. Uma família ideal | An Ideal Family.
Tradª Thaís Fernandes. (n.t.), n. 17, v. 2, dez. 2018, pp. 161-175.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141