PRÉVIA (n.t.) 11º

Eu te escrevo de um país distante
Je vous écris d’un pays lointain

Henri Michaux

O texto: “Je vous écris d’un pays lointain” integra a coletânea Lontain intérieur. Michaux escreveu-o entre os anos 1938-1939. O texto em prosa é composto de 12 cartas enviadas por uma personagem feminina, habitante de país qualquer, a um destinatário que será, para o leitor, um desconhecido. O poema exprime, assim como boa parte das obras do autor, o homem a partir da ausência dele mesmo, imerso em um mundo onde não mais ele se reconhece, como se fosse um estrangeiro.
Texto traduzido: Michaux, Henri. Oeuvres Complètes. Bibliotheque de la Plêiade. Gallimard, 1988.

O autor: Henri Michaux (1899-1984), escritor, poeta e pintor belga de expressão francesa, obteve a nacionalidade francesa em 1955. Foi editor da revista Hérmes. Em 1937 montou sua primeira exposição de pintura, sendo reconhecido, como escritor, na década seguinte. Além de poesia, também compôs cadernos de viagens reais ou imaginárias. Escreveu Um Bárbaro na Ásia (1933), Passagens (1950), Milagres Miseráveis (1956), além de outras obras.

O tradutor: Jardel Dias Cavalcanti é graduado em História pela UFOP, mestre e doutor em História da Arte pela UNICAMP, com pós-doutorado em Histórica da Cultura pela UFRJ. É professor de História da Arte e Crítica de Arte na Universidade Estadual de Londrina.



☞ MICHAUX, Henri. Eu te escrevo de um país distante | Je vous écris d’un pays lointain.
Trad. Jardel Dias Cavalcanti. (n.t.), n. 11, v. 2, dez. 2015, pp. 87-97.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141