PRÉVIA (n.t.) 20º

A morte de Aquiles (Pós-Homéricas, III.1-89)
οἱ μεθ᾿῞Ομηρον λόγοι - λόγος γ, 1-89
Quinto de Esmirna

O texto: Pós-Homéricas, também conhecido como Narrativas depois de Homero ou Continuação de Homero, é um poema épico do século III d.C., com forte pendor homerizante, que retoma em 14 cantos os acontecimentos da Ilíada até o saque de Troia e o retorno dos heróis sobreviventes à Grécia. Possivelmente teve a função de preencher o vazio entre a Ilíada e a Odisseia, reescrevendo episódios narrados no Ciclo Épico, poemas dos séculos VII e VI a.C., que complementavam os acontecimentos narrados por Homero e que no tempo de Quinto eram raros ou perdidos. O trecho selecionado é o da morte de Aquiles no Livro III do poema (vv.1-89): após a morte de seu amado companheiro Antíloco, Aquiles lança-se sozinho sobre a cidadela de Troia em um rompante furioso e quase a conquista, não fosse a intervenção de Apolo.
Texto traduzido: Hopkinson, N. (Ed.). Quintus Smyrnaeus’ Posthomerica. Cambridge: Harvard University Press, 2018.

O autor: Quinto de Esmirna é um poeta épico tardio, de origem controversa, grega ou romana. O pouco que se sabe dele vem de sua obra: em certo momento das Pós-Homéricas (12.306-13), fala de si mesmo como um jovem pastor em Esmirna, na Ásia Menor. Não é uma informação autobiográfica, mas metapoética, um modo encontrado por Quinto de possivelmente se filiar às duas grandes tradições épicas gregas do período arcaico: Hesíodo, que em seus poemas também se autodenomina um pastor, e o próprio Homero, a quem os antigos atribuíam a Esmirna sua terra natal.

O tradutor: Rafael Brunhara é doutor em Letras Clássicas pela USP e professor de língua e literatura grega na UFRGS. É autor de As Elegias de Tirteu (Humanitas, 2014), Elegia Grega Arcaica: uma antologia (Ateliê Editorial, 2021, em coautoria com Giuliana Ragusa) e de outros trabalhos em poesia grega antiga. Para a (n.t.) traduziu Tirteu.



☞ ESMIRNA, Quinto de. A morte de Aquiles (Pós-Homéricas, III.1-89) |
οἱ μεθ᾿῞Ομηρον λόγοι - λόγος γ, 1-89. Trad. Rafael Brunhara.
(n.t.), n. 20, v. 1, jun. 2020, pp. 20-28.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141