PRÉVIA (n.t.) 22º

Wakefield | Wakefield
Nathaniel Hawthorne

O texto: Publicado no livro Twice-Told Tales, de 1837, de Nathaniel Hawthorne, “Wakefield” é o relato da vida de um homem comum que, por um capricho inexplicável, esconde-se da família por vinte anos. Marcado por sua temática alegórica, o conto é um dos grandes exemplos da ficção do autor, no qual ele busca manter um tênue limiar entre a representação das angústias estadunidenses e o didatismo de cunho moral.
Texto traduzido: Hawthorne, N. “Wakefield”. In. Twice-Told Tales. Chicago: W. B. Conkey Company, 1900, pp. 160-173.

O autor: Nathaniel Hawthorne (1804-1864), escritor estadunidense, nasceu em Salem. Considerado um dos grandes nomes da literatura de seu país, foi um dos primeiros a se dedicar à escrita de contos breves. Suas obras, que vagueiam entre o fantástico e o alegórico, constituem um importante registro da religiosidade que marca a história da Nova Inglaterra, o que justifica sua posição de prestígio dentro do cânone estadunidense. Entre suas obras, destacam-se o volume de contos Twice-Told Tales (1837) e o romance The Scarlet Letter (1850).

O tradutor: Vinícius Santos Loureiro é doutorando em Literaturas Hispânicas na Universidade Federal do Rio de Janeiro, onde pesquisa as tradições do conto nos séculos XIX e XX. Como tradutor, tem atuado em projetos de tradução literária, assim como em áreas técnicas.

Opções de Download

    

☞ HAWTHORNE, Nathaniel. Wakefield | Wakefield.
Trad. Vinícius Santos Loureiro. (n.t.), n. 22, v. 1, jun. 2021, pp. 210-226.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141