O texto: Durante a Guerra da Crimeia (1853-1856), as embarcações russas não podiam retornar pelo Mar do Norte, o que obrigou os marinheiros a atravessar o deserto gelado por terra. Uma delas era a fragata “Pallada”, que trazia a bordo o escritor russo Ivan Gontcharóv, que viajava como secretário do comandante. As experiências dessa viagem foram registradas em seu livro Фрегат “Паллада” (A Fragata Pallada), mas o trecho terrestre do retorno foi registrado neste conto “По Восточной Сибири” (“Pela Sibéria Oriental”), publicado em 1891 na revista Русское обозрение (Crítica russa). Ao contrário da imagem mais corrente da literatura russa do século XIX, o tom humorado do conto contrasta com o sofrimento causado pela dura vida siberiana. Foi o último texto publicado m vida pelo autor, o que explica o tom melancólico e saudosista dos tempos de sua juventude.
Texto traduzido: Гончаров И. А. “По Восточной Сибири”. Собрание сочинений. Т. 7. Москва: Гос. изд-во худож. лит., 1954, С. 384-408.
O autor: Ivan Gontcharóv (1812-1891), escritor russo, nasceu em Simbirsk, atual Uliánovsk. Após uma infância típica de interior, foi enviado à capital russa para estudar artes mercantis, que não o cativaram, passando a frequentar o curso de Filologia. Por sua atividade como funcionário público do governo, não se dedicou integralmente à escrita, mas escreveu obras memoráveis da literatura russa, como suas crônicas de viagem registradas em diversos textos, chamados de “ciclo palladiano”, que incluem Фрегат “Паллада” (A Fragata Pallada), de 1858, e seu principal romance, Обломов (Oblómov), de 1859, considerado a personificação do “homem supérfluo”, tipo clássico da literatura russa.
O tradutor: Rafael Bonavina Ribeiro, graduado em Letras pela USP, com dupla habilitação em português e russo, é mestrando em Literatura Brasileira pela mesma universidade. Publicou traduções em revistas acadêmicas e colabora com a Revista de Literatura e Cultura Russa - RUS.