O texto: Pertencente à segunda fase da carreira literária do autor, The Bostonians é um romance – publicado periodicamente pela The Century Magazine – de caráter político-social. Trabalha com os con-trastes da sociedade americana do final do século XIX, em plenas transformações – contrastes como a rivalidade entre o sul e o norte, entre homens e mulheres, entre os limites do público e do privado, entre compromisso e dogma, etc. Dentro desse panorama social, Henry James posiciona um triângulo afetivo entre uma feminista fervorosa, da cidade de Boston, uma jovem moça ainda incerta de suas crenças – embora não consciente disso – e um sulista que se es-tabeleceu em Nova York para recuperar a fortuna perdida na Guerra da Secessão. Apresenta-se aqui os três primeiros capítulos do ro-mance.
Texto traduzido: James, Henry. The Bostonians. Harmondsworth: Penguin Books, 1966.
O autor: Henry James é um dos autores mais consagrados da lite-ratura norte-americana, responsável por retratar, em suas obras, tanto a sociedade norte-americana quanto a europeia. Nascido em Nova York, em 1843, é autor de nove romances – em sua maioria, publicados em periódicos – e inúmeros contos soltos. Sua obra má-xima é o romance Retrato de uma Senhora, junto de Daisy Miller, The Princess Casamassima e A Volta do Parafuso.
A tradutora: Fernanda Bender é graduanda em Letras – Alemão pela Universidade de São Paulo. Dedicou-se, na área de inglês, à tradução do romance The Bostonians, de Henry James, e do pequeno livro de poemas The Book of Repulsive Women, de Djuna Barnes.